Midmark M11 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Digitalizar e Imprimir Midmark M11. Midmark M11 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Description
Page 6
Components
Overview
Page 8
Controls &
Indicators
Page 9
Calling For
Service
Page 28
Operation
Page 11
Specifications
Page 29
Operator
Maintenance
Page 20
Installation
Page 4
Important
Information
Page 2
Limited
Warranty
Page 29
Installation
& Operation
Manual
M11 UltraClave™
Steam Sterilizer
M11 UltraClave
®
O
N
/S
TA
N
D
B
Y
E
R
R
O
R
S
TO
P
D
O
O
R
AJAR
STAR
T
W
ATER
LO
W
P
AC
K
S
C
O
M
PLETE
LIQ
U
ID
S
D
R
Y
IN
G
P
O
U
C
H
ES
S
TER
ILIZIN
G
U
N
W
R
AP
PE
D
FILLIN
G
P
R
E
S
S
U
R
E
(P
S
I)
T
E
M
P
(
°
F
) \ T
IM
E
(M
IN
: S
E
C
O
N
D
S
)
No Longer in Production:
SERVICE PARTS NO LONGER
AVAILABLE FOR THIS PRODUCT!
Go To Table Of Contents
Style L
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Steam Sterilizer

DescriptionPage 6ComponentsOverviewPage 8Controls &IndicatorsPage 9Calling ForServicePage 28OperationPage 11SpecificationsPage 29OperatorMaintenan

Página 2 - Go To Table Of Contents

8COMPONENTS OVERVIEWThe illustration below shows the location of the sterilizer’s major components and the chart below provides their descriptive name

Página 3 - CONTENTS

9CONTROLS & INDICATORSThe following illustrations show the location of the sterilizer’s controls and indi-cators and the chart on the following pa

Página 4 - Safety Instructions

10Ref. Control Function1 Temperature / Time dis-playalternately indicates cycle temperature and exposure time when a cycle is selected. Dur-ing a cyc

Página 5

11OPERATION14 START button when pressed, initiates the program cycle that has been selected.15 STOP button when pressed, terminates the program cycle

Página 6 - INSTALLATION

12Recommended Steam Sterilization Monitoring Pro-gramPhysical monitors (temperature and pressure measuring devices) can be used to help detect failure

Página 7

132. Open the door and pour distilled or demineralized water into the fill opening (2) until the water level found in the Level Indicator Tube (3) is

Página 8 - Operational Features

14Guidelines For Loading TraysSterilizer loading is critical to effective sterilization. Protective coverings designed to be used in steam sterilizat

Página 9 - Safety Features

15Loads Including Dental Handpieces and/or InstrumentsThe maximum M11 load shall be nine handpieces (in the pouch rack) and 75 in-struments. Other co

Página 10 - COMPONENTS OVERVIEW

16OperationRefer to the following steps for a detailed description of the program operating procedures: WARNINGDo not use this sterilizer in an explos

Página 11 - CONTROLS & INDICATORS

17hide1.Press the ON / STANDBY button (1).•The Selector / Indicator panel turns on (displays will illuminate).•The Program Indicator lamps (2) flash u

Página 12 - Return To Table Of Contents

Owner’s Product Identification(information that you will need to provide for servicing - key information is highlighted)Date of Purchase Serial Number

Página 13 - OPERATION

18• The sterilizer automatically begins processing its sterilization load.• The FILLING lamp (5) illuminates and the chamber automatically fills to th

Página 14 - EQUIPMENT ALERT

19Standard Cycle ParametersThe following table lists the standard cycle parameters for the four different types of sterilizer loads (follow state and

Página 15 - Cleaning Instruments

20• M11 Sterilizer Deep Tray 9A225001• Sterilizer Pouch Rack 9A226001• M11 Horizontal Cassette Rack 9A215001• M11 Vertical Cassette Rack 9A215002OPERA

Página 16 - General Guidelines

21(a) Drain reservoir and fill with clean, distilled water then add one ounce of Speed Clean Sterilizer Cleaner to a cool chamber.(b) Run one 30 minut

Página 17

22(a) Remove the top inspection cover (1).(b) Select the UNWRAPPED cycle and START the cycle.(c) When the “heat up” portion of the cycle is complete a

Página 18 - Operation

233. Cleaning Chamber Filter:(a) Before performing this pro-cedure, make sure that the sterilizer has cooled to room temperature.(b) Open the steriliz

Página 19

24(a)Open sterilizer door. Then, remove dam gasket (1) and door gasket (2) from door(3).(b)Clean the gaskets (1 and 2) with a mild detergent and insp

Página 20

25Sterilization failure evidence from process monitor (chemical indicator, biological indicator, etc.)sterilization conditions were not present at the

Página 21 - Standard Cycle Parameters

26Error Code GuideUse the following table to determine the meaning of an error code and assist in correcting minor problems with the sterilizer.steril

Página 22 - OPERATOR MAINTENANCE

27Error Code 5(excessive pressure)sterilizer overloaded with gauze or linen packs.reload the sterilizer in accordance with Guidelines for Loading Tray

Página 23

CONTENTSIMPORTANT INFORMATION ... 2Scope and Purp

Página 24

28Calling For ServiceIf you are having a problem or have a question, refer to the inside front cover of this manual and call your dealer. Make sure t

Página 25 - Quarterly

29SPECIFICATIONSPhysical Dimensions:Overall Length...559 mm (22 in)Overall Width...457 m

Página 26 - Troubleshooting Guide

30products the defects of which are reported to Midmark within the applicable warranty period and which, upon examination by Midmark, prove to be defe

Página 27

31Installing the Printer1. Unplug the power cord from wall outlet.2. Remove top inspection cover (1) from top cover (2).3. Remove two screws (3) and p

Página 28 - Error Code Guide

326. Plug PCB printer harness (1) into PC board (2).7. Route PCB printer harness (1) through harness clip (3) to prevent harness from contacting hot p

Página 29

3310.Insert two tabs (A) of right hand side panel (1) into two slots (B) of base (2).11.Raise top edge of right hand side panel (1) into position unde

Página 30 - Calling For Service

34Operating the PrinterThe paper feed switch on the printer is a rocker type switch. Push the left side (A) of the rocker switch to toggle the printe

Página 31 - LIMITED WARRANTY

356. While holding the paper (1) in place, press the right side (B) of the switch to the ON / FEED position and hold. The printer will activate and a

Página 32

36Installing a New Cartridge Ribbon1. Press the left side (A) of the rocker switch to toggle the printer OFF (the lamp will turn off).2. Four small gr

Página 33 - Installing the Printer

37Removing the Paper RollBefore removing the paper roll, advance the paper about 2.5 cm (1 in.) beyond the paper cutter by pressing down and holding t

Página 34

2IMPORTANT INFORMATIONScope and Purpose of This ManualThis manual provides complete instructions for the installation, operation, and normal care of t

Página 35

38The figure below shows an example of a typical printout of a program cycle:Typical Printout of a Program CycleREADYBEGINSET TEMP: 270FTEMPERATURESET

Página 36 - Inserting the Paper

39NOTES:Return To Table Of Contents

Página 37 - About the Cartridge Ribbon

40NOTES:Return To Table Of Contents

Página 38

Return To Table Of Contents

Página 39 - Printer Tape Description

003-1030-00 Rev. F (3/03)Midmark Corporation60 Vista DriveP.O. Box 286Versailles, Ohio 45380-0286937-526-3662Fax 937-526-5542midmark.comReturn To Tab

Página 40

3ImportantInformationExplanation of Safety Symbols and NotesTransportation and Storage Conditions• Ambient Temperature Range:... -40°C to +70°C (-40

Página 41

4INSTALLATIONLocation Requirements For SterilizerAdherence to the following recommendations for location of the sterilizer will contribute to optimum

Página 42

5Support Surface Depth (C) - Support surface should be approximately 533 mm (21 in) deep. Allow at least 51 mm (2 in) clearance behind the sterilize

Página 43

6Electrical RequirementsThe electrical rating for the 230 VAC unit is 230 VAC, 50/60 Hz, 10 amps. The electrical rating for the 120 VAC unit is 120 V

Página 44

7program cycle is complete by sounding five audible “beeps”. The sterilizer may be switched to standby at this time or restarted if additional steril

Comentários a estes Manuais

Sem comentários